Kuntsarin Joulukalenteri

1
Mikael Agricolan kääntämässä jouluevankeliumissa vuodelta 1548 lukee: "Sille ette hen oli Dauidin Honest ia perehest ette hene piteis mös itzens aruauttaman Maria hene kihilatun Emedens casa ioca oli rascas." Miten kohta kuuluu nykyään?

Edellisen kysymyksen oikea vastaus: Charles Dickensin Saiturin joulu vuodelta 1843.

Mikael Agricolan kääntämässä jouluevankeliumissa vuodelta 1548 lukee: "Sille ette hen oli Dauidin Honest ia perehest ette hene piteis mös itzens aruauttaman Maria hene kihilatun Emedens casa ioca oli rascas." Miten kohta kuuluu nykyään?
Mikael Agricolan kääntämässä jouluevankeliumissa vuodelta 1548 lukee: ”Sille ette hen oli Dauidin Honest ia perehest ette hene piteis mös itzens aruauttaman Maria hene kihilatun Emedens casa ioca oli rascas.” Miten kohta kuuluu nykyään?
1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
Veijo Esso
6 vuosia sitten

”Sillä hän kuului Daavidin sukuun. Hän lähti sinne yhdessä kihlattunsa Marian kanssa, joka odotti lasta.”